प्रतिमां मधुवृक्षस्य तामेव प्रतिपूजयेत् । तस्मै सर्वं तु विप्राय आचार्याय प्रदीयते
pratimāṃ madhuvṛkṣasya tāmeva pratipūjayet | tasmai sarvaṃ tu viprāya ācāryāya pradīyate
គួរធ្វើប្រតិមា (រូបបូជា) នៃដើមមធុ ហើយបូជាប្រតិមានោះដោយគោរពតាមវិធី។ បន្ទាប់មក គួរប្រគល់ទាំងអស់ទៅឲ្យព្រាហ្មណ៍ គឺអាចារ្យរបស់ខ្លួន ជាទានបញ្ចប់។
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (deduced)
Tirtha: Madhu-vṛkṣa (vrata-sthāna)
Type: kund
Scene: A crafted icon of a Madhu-tree placed on a small altar; devotee offers flowers, incense, lamp; afterward the icon and offerings are respectfully handed to the seated ācārya-brāhmaṇa.
True worship culminates in gratitude and giving—honor the sacred symbol, then support the teacher who safeguards dharma.
The rite is narrated within the Revā Khaṇḍa’s sacred Narmadā context rather than a single named shrine in this verse.
Worship of a Madhu-tree image followed by donating the ritual materials to a brāhmaṇa preceptor (ācārya).