मन्मथेशद्वयं चैव भृगुतीर्थद्वयं तथा । पराशरेश्वरौ द्वौ च अयोनीसंभवद्वयम्
manmatheśadvayaṃ caiva bhṛgutīrthadvayaṃ tathā | parāśareśvarau dvau ca ayonīsaṃbhavadvayam
មាន “មន្មថេឝ” ជាគូ ហើយ “ភ្រឹគុ” ទីរថៈ ក៏ជាគូដែរ។ បានរំលឹក “បរាឝរេឝ្វរ” ពីរ ហើយមានគូដែលគេហៅថា “អយោនីសម្ភវ” គឺ “កើតដោយគ្មានគភ៌” ផង។
A sage (muni), per the adhyāya’s narrative enumeration
Tirtha: Manmatheśa (pair), Bhṛgu-tīrtha (pair), Parāśareśvara (pair), Ayonīsaṃbhava (pair)
Type: kshetra
Listener: dvijas / pilgrims
Scene: A sequence panel of four paired markers along a river path: Manmatheśa liṅga with Kāma’s sugarcane-bow emblem subdued at Śiva’s feet; Bhṛgu-tīrtha with Bhṛgu ṛṣi holding kamaṇḍalu; Parāśareśvara with Parāśara seated in tapas; Ayonīsaṃbhava represented by a radiant self-manifest liṅga (svayambhū) emerging from rock without womb-birth symbolism.
The Purāṇa ties sacred geography to the lineage of ṛṣis and divine mysteries, turning the landscape into a living memory of dharma.
Manmatheśa, Bhṛgu-tīrtha, Parāśareśvara, and Ayonīsaṃbhava sites listed in Revā Khaṇḍa.
None stated; the verse is primarily an authoritative inventory of revered locations.