मिलिताः कोटिशो राजन्रेवासागरसङ्गमे । विनोदमतुलं दृष्ट्वा रेवार्णवसमागमे
militāḥ koṭiśo rājanrevāsāgarasaṅgame | vinodamatulaṃ dṛṣṭvā revārṇavasamāgame
ឱ ព្រះរាជា! នៅសង្គមនៃទន្លេ រេវា និងមហាសមុទ្រ មនុស្សរាប់កោដិមកប្រមូលផ្តុំ; ពេលបានឃើញអ чуд្យអស្ចារ្យមិនអាចប្រៀបបាន នៅពេលរេវាប្រសព្វជាមួយសមុទ្រ ក៏រីករាយយ៉ាងក្រៃលែង។
Mārkaṇḍeya (continued)
Tirtha: Revā–Sāgara-saṅgama
Type: sangam
Listener: A king (rājan; nṛpaśārdūla addressed in nearby verses)
Scene: A vast pilgrimage crowd at the river-mouth: Revā’s flowing current meets the dark, heaving sea; banners, ascetics, and kings’ retinues watch the swirling confluence as priests prepare rites on the sandy shore.
Sacred confluences (saṅgamas) are extraordinary pilgrimage nodes where divine and human attention converges.
Revā–Sāgara Saṅgama: the confluence where the Narmadā meets the ocean.
No explicit rite is stated; the focus is on the sanctity and wonder of the saṅgama-darśana.