कार्तवीर्यो जयं लब्ध्वा संख्ये हत्वा द्विजोत्तमम् । जगाम स्वां पुरीं हृष्टः कृतान्तवशमोहितः
kārtavīryo jayaṃ labdhvā saṃkhye hatvā dvijottamam | jagāma svāṃ purīṃ hṛṣṭaḥ kṛtāntavaśamohitaḥ
ការតវីរ្យៈ បានទទួលជ័យជម្នះក្នុងសង្គ្រាម ហើយសម្លាប់ព្រាហ្មណ៍ដ៏ប្រសើរ; គាត់ត្រឡប់ទៅក្រុងរបស់ខ្លួនដោយរីករាយ ប៉ុន្តែត្រូវក្រឹតាន្តៈ—អំណាចមរណៈនិងវាសនា—បង្ខំឲ្យវង្វេង។
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not in snippet)
Tirtha: Revā/Narmadā region (contextual)
Type: kshetra
Scene: A triumphant king returning to his city with banners and drums, yet a shadow of Death behind him—his eyes bright with victory but veiled by delusion; the slain brāhmaṇa’s absence haunts the scene.
Worldly victory can mask inner downfall; actions against dharma invite the binding power of fate and death.
No tīrtha is directly praised in this line; it continues the Revā Khaṇḍa narrative sequence.
None.