भिक्षुरूपं परं कृत्वा देवदेवो महेश्वरः । एकशालां गतो ग्रामं भिक्षार्थी क्षुत्पिपासितः
bhikṣurūpaṃ paraṃ kṛtvā devadevo maheśvaraḥ | ekaśālāṃ gato grāmaṃ bhikṣārthī kṣutpipāsitaḥ
ព្រះមហេស្វរៈ ព្រះជាម្ចាស់នៃទេវទាំងឡាយ ទ្រង់សម្របរូបជាព្រះសង្ឃសុំទានដ៏ឧត្តម ហើយទៅកាន់ភូមិឈ្មោះ ឯកសាលា ដើម្បីសុំបិណ្ឌបាត—មើលទៅឃ្លាន និងស្រេកទឹក។
Mārkaṇḍeya (narrator)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual) / Ekaśālā-grāma episode
Type: kshetra
Listener: Pāṇḍava addressee implied by later vocative (Pārtha) in the passage
Scene: Śiva as a supreme mendicant enters the village Ekaśālā, appearing hungry and thirsty, carrying the aura of divinity beneath deliberate simplicity.
The Lord may appear as a beggar to reveal dharma—testing hospitality, charity, and humility.
Ekaśālā is introduced as the narrative location; later verses typically unfold its sacred significance.
Implicitly, bhikṣā-dāna (giving alms) and honoring guests/ascetics are upheld as dharma.