ब्राह्मणावसथं गत्वा स्खलन्द्वारेऽब्रवीदिदम् । भोभो गृहपते त्वद्य ब्राह्मणैः सह भोजनम्
brāhmaṇāvasathaṃ gatvā skhalandvāre'bravīdidam | bhobho gṛhapate tvadya brāhmaṇaiḥ saha bhojanam
ទ្រង់បានទៅដល់ទីស្នាក់នៅរបស់ព្រាហ្មណ៍ ហើយជំពប់នៅមាត់ទ្វារ រួចមានព្រះវាចាថា៖ «ឱ ម្ចាស់ផ្ទះ! ថ្ងៃនេះ ខ្ញុំប្រាថ្នាចង់បរិភោគអាហារជាមួយព្រាហ្មណ៍ទាំងឡាយ»។
Śrī Mārkaṇḍeya (narrating the disguised Lord’s speech)
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa brāhmaṇāvasatha (episode locus)
Type: ghat
Scene: At the doorway of a brāhmaṇa lodging, the stumbling leper-beggar addresses the householder, requesting to dine together with the brāhmaṇas that day.
A guest’s request tests householders’ adherence to atithi-dharma—serving others without prejudice.
The narrative unfolds in the Revā region; the verse itself highlights a social-ritual setting rather than a named tīrtha.
Bhojana—hosting/feeding, especially in a Brāhmaṇa/śrāddha-related context.