यदा तदा तु ते सर्वे तं गृह्य यमसन्निधौ । गत्वा निवेद्य तत्सर्वं यदुक्तं नारकैर्नरैः । नरके न स्थितिर्यस्य तस्य किं क्रियतां वद
yadā tadā tu te sarve taṃ gṛhya yamasannidhau | gatvā nivedya tatsarvaṃ yaduktaṃ nārakairnaraiḥ | narake na sthitiryasya tasya kiṃ kriyatāṃ vada
បន្ទាប់មក នៅពេលមួយ ពួកគេទាំងអស់បានចាប់គាត់ ហើយទៅចូលគាល់ព្រះយម ដោយទូលបង្គំរាយការណ៍អស់ទាំងពាក្យដែលអ្នកនៅនរកបាននិយាយថា៖ «អ្នកដែលសូម្បីតែនៅនរកក៏គ្មានទីតាំងថេរ តើគួរធ្វើដូចម្តេច? សូមប្រាប់ពួកយើង»។
Kiṃkaras (Yama’s attendants), addressing Yama (deduced from context)
Scene: Attendants bring the bound sinner before Yama, narrating the hell-beings’ complaint: ‘He has no place even in hell—what is to be done?’ Yama sits as judge.
Karma is administered with discernment: even hell has an order, and extraordinary sin demands a different corrective course.
None explicitly; the verse is part of a dharma-teaching narrative within Revā-khaṇḍa.
No ritual is prescribed; the verse frames a question about the sinner’s next destination.