तत्र तीर्थे तु यः स्नात्वा दत्ते विप्राय काञ्चनम् । तेन यत्तु फलं प्रोक्तं तच्छृणुष्व महीपते
tatra tīrthe tu yaḥ snātvā datte viprāya kāñcanam | tena yattu phalaṃ proktaṃ tacchṛṇuṣva mahīpate
ឱ ព្រះមហាក្សត្រ! អ្នកណាស្រង់ទឹកនៅទីរថៈនោះ ហើយបន្ទាប់មកបរិច្ចាគកញ្ចនៈ (មាស) ដល់ព្រាហ្មណ៍ សូមទ្រង់ស្តាប់ផលបុណ្យដែលបានប្រកាសសម្រាប់កិច្ចនោះ។
Mārkaṇḍeya (deduced from immediate context continuing into 208.1)
Tirtha: Svarṇabindu
Type: ghat
Listener: Mahīpati (king)
Scene: On the riverbank after bathing, a pilgrim-king offers a gold coin/ornament into the hands of a serene brāhmaṇa while Mārkaṇḍeya gestures in instruction; the tīrtha waters glimmer behind.
Pilgrimage becomes spiritually complete when sacred bathing is joined with selfless charity, especially to worthy recipients.
A tīrtha within the Revā-khaṇḍa (Narmadā sacred geography) is being praised, though the exact name is not given in this verse alone.
Perform snāna at the tīrtha and give gold (kāñcana) as dāna to a Brāhmaṇa.