दशभिर्जन्मभिर्लब्धं शतेन तु पुराकृतम् । त्रियुगं तु सहस्रेण गायत्री हन्ति किल्बिषम्
daśabhirjanmabhirlabdhaṃ śatena tu purākṛtam | triyugaṃ tu sahasreṇa gāyatrī hanti kilbiṣam
បាបដែលសន្សំមកពីដប់ជាតិ និងបាបបុរាណដែលបានប្រព្រឹត្តមកយូរយាររាប់រយកាល ទោះបីជាបាបដែលលាតសន្ធឹងដល់បីយុគក៏ដោយ—គាយត្រីបំផ្លាញវា ដោយជបដល់មួយពាន់ដង។
Skanda (deduced)
Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Scene: A visual allegory: a stream of dark smoke-like ‘sins’ labeled by births and yugas dissolving into a radiant mantra-light emanating from the meditator; time-wheels (yuga-cakra) fading in the glow of Gāyatrī.
Sustained mantra-japa—especially Gāyatrī—is portrayed as capable of burning deep karmic residue across vast time.
The verse is a general glorification (mahimā) of Gāyatrī within the Revā Khaṇḍa context rather than a named site.
It indicates the efficacy of large-count Gāyatrī-japa (e.g., a thousand recitations) for expiating sins.