यज्ञभूमौ कुलपते दीयतां भुज्यतामिति । विविधांश्च विनोदान्वै कुर्वाणेषु विनोदिषु
yajñabhūmau kulapate dīyatāṃ bhujyatāmiti | vividhāṃśca vinodānvai kurvāṇeṣu vinodiṣu
នៅលើយញ្ញភូមិ ឱព្រះអម្ចាស់នៃវង្ស ត្រូវបានលឺសូរស្រែកថា «ចូរផ្តល់ទាន; ចូរទទួលទានអាហារ!» ហើយពេលអ្នកចូលរួមពិធីកំពុងរីករាយ ពួកគេបានរៀបចំការកម្សាន្តបុណ្យជាច្រើនប្រភេទ។
Narrator (contextual; leading into Janamejaya’s inquiry)
Type: kshetra
Listener: Janamejaya
Scene: On the yajña-ground, heralds call for giving and feasting; lines of guests receive food; donors distribute gifts; performers arrange entertainments—music, dance, storytelling—amid an auspicious crowd.
A yajña is upheld by dharmic generosity—dāna and hospitality are integral to sacred rites.
This verse sets the ritual scene; the broader context belongs to the Revā Khaṇḍa (Narmadā/Revā sacred landscape), but no single tīrtha is named here.
Distribution of gifts (dāna) and communal feasting/annadāna associated with the yajña.