
ជំពូក ១៩៦ បង្ហាញការណែនាំដំណើររបស់ព្រះមារកណ្ឌេយ្យ ដឹកនាំអ្នកស្តាប់ទៅកាន់ ហំសតីរថ (Haṃsatīrtha) ដែលត្រូវបានពិពណ៌នាថាជាទីរថបរិសុទ្ធលើសគេ។ អំណាចនៃទីរថនេះត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយរឿងព្រេងដើមកំណើត៖ ហំសមួយបានធ្វើតបស្យា នៅទីនេះ ហើយទទួលបានស្ថានភាពជាវាហនៈរបស់ព្រះព្រហ្ម (brahma-vāhana) ដោយធ្វើឲ្យទីកន្លែងនេះមានសិទ្ធិអធិការនិងពុទ្ធិផលខ្លាំង។ បន្ទាប់មក ព្រះអង្គបញ្ជាក់នីតិវិធីធម៌-ពិធី៖ អ្នកធម្មយាត្រាដែលងូតទឹកនៅហំសតីរថ ហើយបរិច្ចាគមាស (kāñcana-dāna) នឹងត្រូវបានប្រកាសថាបានរួចផុតពីបាបទាំងអស់ និងទៅកាន់ព្រហ្មលោក។ ផលបុណ្យត្រូវបានពណ៌នាដោយទិដ្ឋភាពអស្ចារ្យ៖ ធ្វើដំណើរលើយានទេវតាដែលចងដោយហំស ពន្លឺដូចព្រះអាទិត្យក្មេង មានសុខសម្បទានានាតាមបំណង និងមានអប្សរាជាច្រើនបម្រើ។ ក្រោយពេលរីករាយតាមបំណង វិញ្ញាណត្រូវបាននិយាយថានឹងត្រឡប់មកកំណើតមនុស្សវិញដោយមាន jāti-smaraṇa (ការចងចាំជាតិមុន) បង្ហាញពីការបន្តនៃកុសល-អកុសល។ ចុងក្រោយ ជំពូកសន្និដ្ឋានថា អ្នកដែលបោះបង់រាងកាយដោយសំញាស (saṃnyāsa) ទទួលបានមោក្សៈ; ហំសតីរថមានផលបុណ្យបំផ្លាញបាប បង្កើនបុណ្យ និងបំបាត់ទុក្ខ។
Verse 1
श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेद्धराधीश हंसतीर्थमनुत्तमम् । यत्र हंसस्तपस्तप्त्वा ब्रह्मवाहनतां गतः
ព្រះមារកណ្ឌេយៈមានព្រះវាចា៖ «បន្ទាប់មក ឱ ព្រះអម្ចាស់នៃផែនដី គួរទៅកាន់ ហំសតីរថៈ ដ៏អស្ចារ្យ—ទីដែល ហំសៈ បានធ្វើតបស្យា ហើយបានសម្រេចស្ថានភាពជាវាហនៈរបស់ ព្រះព្រហ្មា»។
Verse 2
हंसतीर्थे नरः स्नात्वा दानं दत्त्वा च काञ्चनम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो ब्रह्मलोकं स गच्छति
នៅហំសតីរថៈ មនុស្សម្នាក់បានងូតទឹកសក្ការៈ ហើយថ្វាយទានទាំងមាសផង នឹងរួចផុតពីបាបទាំងអស់ ហើយទៅដល់ ព្រហ្មលោក។
Verse 3
हंसयुक्तेन यानेन तरुणादित्यवर्चसा । सर्वकामसमृद्धेन सेव्यमानोऽप्सरोगणैः
គេត្រូវបានអញ្ជើញឡើងលើ វិមាន ដែលចងដោយហង្ស បញ្ចេញពន្លឺដូចព្រះអាទិត្យកំពុងរះ ពេញលេញដោយសេចក្តីប្រាថ្នាទាំងអស់ ហើយមានក្រុមអប្សរា បម្រើបូជា។
Verse 4
तत्र भुक्त्वा यथाकामं सर्वान् भोगान् यथेप्सितान् । जातिस्मरो हि जायेत पुनर्मानुष्यमागतः
នៅទីនោះ ក្រោយបានសោយសុខទាំងអស់តាមចិត្ត និងតាមបំណងរបស់ខ្លួន រួចពេលត្រឡប់មកកើតជាមនុស្សម្តងទៀត គេពិតជាកើតជាអ្នកចងចាំជាតិមុន (ជាតិស្មរ)។
Verse 5
संन्यासेन त्यजेद्देहं मोक्षमाप्नोति भारत
ឱ ភារត! ប្រសិនបើគេបោះបង់រាងកាយដោយសន្យាស (ការលះបង់លោក) គេនឹងបានដល់មោក្ខៈ គឺសេចក្តីរួចផុត។
Verse 6
एतत्ते कथितं पार्थ हंसतीर्थस्य यत्फलम् । सर्वपापहरं पुण्यं सर्वदुःखविनाशनम्
ឱ បារថ! ខ្ញុំបានប្រាប់អ្នកអំពីផលនៃហំសទីរថៈហើយ; វាជាទីបរិសុទ្ធ លុបបំបាត់បាបទាំងអស់ និងបំផ្លាញទុក្ខទាំងពួង។
Verse 196
अध्याय
អធ្យាយ (ចំណងជើងជំពូក)។