ततो विज्ञाय विज्ञाय परं ब्रह्म स्वरूपतः । मधुकन्दर्पयोषित्सु विकारो नाभवत्तयोः
tato vijñāya vijñāya paraṃ brahma svarūpataḥ | madhukandarpayoṣitsu vikāro nābhavattayoḥ
ដូច្នេះ បន្ទាប់ពីបានដឹងច្បាស់នូវព្រះព្រហ្មន៍ដ៏អតិបរមាតាមស្វរូបពិតប្រាកដហើយ ទោះមានការល្បួងក្នុងរូបមធុ កន្ទរព និងនារីដ៏ទាក់ទាញ ក៏មិនមានវិការណាមួយកើតឡើងក្នុងពួកគេទាំងពីរឡើយ។
Narrator (not explicit in snippet)
Tirtha: Revā-kṣetra (general)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and Naimiṣāraṇya sages (frame)
Scene: Temptations assemble—Kāma, Madhu, and alluring women—yet the two ascetics remain unmoved, seated like statues; a subtle aura indicates Brahman-knowledge shielding them.
True knowledge of Brahman stabilizes the mind; temptations lose their power when the Self is realized.
No single site is specified in this verse; it supports the wider Revā Khaṇḍa’s dharma-teaching framework associated with Narmadā-region sanctity.
None directly; it emphasizes jñāna (realization) and inner steadiness rather than an external rite.