नारायणोदरे सर्वं त्रैलोक्यं सचराचरम् । त्वया स कथमूह्येत देवदेवो जगद्गुरुः
nārāyaṇodare sarvaṃ trailokyaṃ sacarācaram | tvayā sa kathamūhyeta devadevo jagadguruḥ
នៅក្នុងព្រះអង្គនារយណ៍ផ្ទាល់ មានត្រៃលោកទាំងមូល រួមទាំងសត្វចលនានិងអចលនា ស្ថិតនៅ។ ដូច្នេះ អ្នកនឹងអាចទ្រាំទ្រព្រះទេវទេវា គ្រូនៃលោកសកល បានដូចម្តេច?
Śrī Maheśa (Śiva)
Scene: A speaker marvels at the paradox of ‘bearing’ the one who already contains the three worlds; the cosmic Vishnu is implied—worlds nested within his being—while the devotee/recipient stands in reverent doubt.
The Supreme is depicted as all-containing; recognizing divine vastness cultivates reverence and dissolves ego.
This verse is theological/cosmological rather than geographical; it appears within the Revā Khaṇḍa narrative setting.
None; the verse teaches metaphysical awe rather than prescribing a practice.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.