स्नात्वा ब्रह्मरसोत्कृष्टे कुम्भेनैव प्रमुच्यते । वन्ध्या स्त्रीजननी या तु काकवन्ध्या मृतप्रजा
snātvā brahmarasotkṛṣṭe kumbhenaiva pramucyate | vandhyā strījananī yā tu kākavandhyā mṛtaprajā
ដោយងូតទឹកនៅទីនេះ ដែលលើកតម្កើងដោយសារធាតុនៃព្រហ្មន៍ ដោយប្រើតែភាជន៍ទឹកមួយ (កុម្ភ) បុគ្គលនោះរួចផុតយ៉ាងពេញលេញ។ សូម្បីស្ត្រីដែលគ្មានកូន ឬដែលកើតកូនស្លាប់—ដែលហៅថា ‘កាកវន្ធ្យា’ ឬអ្នកដែលកូនស្លាប់ជាបន្តបន្ទាប់—ក៏រួចផុតពីអភ័ព្វនោះដែរ។
Śiva (as narrator of tīrtha-māhātmya)
Tirtha: Brahma-rasa-ukṛṣṭa Revā-tīrtha (epithet-based; proper name not given)
Type: ghat
Scene: A woman and family at a riverbank; a priest/sage indicates the proper method—one kumbha of water poured in ritual bathing; the river is depicted luminous, suggesting ‘brahma-rasa’.
A tīrtha’s sanctity can remove both sin and life-afflictions when approached with simple, sincere ritual.
Dhautapāpa Tīrtha associated with the Revā (Narmadā).
Snāna using a kumbha (water-pot), emphasizing simplicity rather than elaborate paraphernalia.