तपश्चचार विपुलं भृगुर्वर्षसहस्रकम् । वायुभक्षो निराहारश्चिरं धमनिसंततः
tapaścacāra vipulaṃ bhṛgurvarṣasahasrakam | vāyubhakṣo nirāhāraściraṃ dhamanisaṃtataḥ
បន្ទាប់មក ឥសីភ្រឹគុ បានបំពេញតបៈដ៏ធំធេងអស់រយៈពេលមួយពាន់ឆ្នាំ—រស់ដោយខ្យល់ជាអាហារ អត់អាហារយូរយារ ហើយស្ថិតក្នុងវិន័យយូហ្គាដោយរក្សាខ្សែចលនានៃរាងកាយឲ្យតឹងរឹងយូរពេល។
Śrī Mārkaṇḍeya (narration)
Tirtha: Bhṛgu-tapas-sthāna (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Bhṛgu stands or sits in severe austerity for a thousand years—gaunt yet radiant, sustained by air alone, veins/channels taut—amid a quiet forest hermitage with minimal possessions.
Steadfast tapas is portrayed as a transformative spiritual force that compels divine revelation and establishes sacred outcomes.
The austerity narrative functions as the backstory for the Kedāra-related māhātmya unfolding in this adhyāya.
Tapas characterized by nirāhāra (fasting) and vāyubhakṣa (subsisting on breath/air), described as Bhṛgu’s practice.