अगम्यागमने पापमयाज्ययाजने कृते । स्तेयाच्च ब्रह्मगोहत्यागुरुघाताच्च पातकम् । तत्सर्वं नश्यते पापं वृषोत्सर्गे कृते तु वै
agamyāgamane pāpamayājyayājane kṛte | steyācca brahmagohatyāgurughātācca pātakam | tatsarvaṃ naśyate pāpaṃ vṛṣotsarge kṛte tu vai
បាបដែលកើតពីការចូលទៅកាន់អ្វីដែលហាមឃាត់ ពីការធ្វើយជ្ញសម្រាប់អ្នកមិនសមគួរ និងអំពើខុសពីការលួច ពីការសម្លាប់ព្រាហ្មណ៍ ឬគោ និងពីការសម្លាប់គ្រូ—បាបទាំងអស់នោះ នឹងរលាយបាត់ពិតប្រាកដ ពេលធ្វើវ្រឹષោត្សរគ។
Mārkaṇḍeya (to the king)
Tirtha: Māṇḍavya-tīrtha (associated Śiva-kṣetra tīrtha)
Type: kshetra
Listener: King (narādhipa)
Scene: A penitent devotee at the riverbank performs vṛṣotsarga; dark, smoky ‘sins’ dissolve into light around the bull and the Śiva-kṣetra; priests and sages witness the transformation.
Purāṇic dharma emphasizes that sincere tīrtha-based charity and prescribed rites can function as powerful prāyaścitta for even grave transgressions.
The verse continues the Māṇḍavya-tīrtha praise within Revā-khaṇḍa.
Vṛṣotsarga (release/donation of a bull) is stated as a potent expiatory act.