इदं यशस्यमायुष्यं धन्यं दुःखप्रणाशनम् । पठतां शृण्वतां वापि सर्वपापप्रमोचनम्
idaṃ yaśasyamāyuṣyaṃ dhanyaṃ duḥkhapraṇāśanam | paṭhatāṃ śṛṇvatāṃ vāpi sarvapāpapramocanam
កថានេះផ្តល់កេរ្តិ៍ឈ្មោះ និងអាយុវែង; ជាមង្គល និងបំផ្លាញទុក្ខ។ សម្រាប់អ្នកសូត្រអាន ឬសូម្បីតែអ្នកស្តាប់ ក៏នាំឲ្យរួចផុតពីបាបទាំងអស់។
Śaṅkara (Śiva) (phala-śruti continuation)
Tirtha: Revā-māhātmya (account)
Type: kshetra
Listener: King (implied continuation) and general audience
Scene: A concluding benediction scene: listeners gathered, the rishi’s narration radiates auspiciousness; symbolic motifs of longevity (kalasha, āmalaka) and fame (banner) appear.
Purāṇic māhātmya is upheld as spiritually efficacious: it heals sorrow and purifies karma through devotion.
This is a concluding phala-śruti; it summarizes benefits rather than naming a distinct tīrtha in the verse.
Regular pāṭha (recitation) or śravaṇa (hearing) of the māhātmya.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.