मातापितृभ्यां रहिता भ्रातृभार्याविवर्जिताः । अनाथा विकला व्यङ्गा मग्ना ये दुःखसागरे
mātāpitṛbhyāṃ rahitā bhrātṛbhāryāvivarjitāḥ | anāthā vikalā vyaṅgā magnā ye duḥkhasāgare
អ្នកដែលខ្វះម្តាយឪពុក បាត់បង់បងប្អូន និងភរិយា—គ្មានទីពឹង ទន់ខ្សោយ និងពិការ—អ្នកដែលលិចក្នុងសមុទ្រទុក្ខ ក៏ (បានរកជម្រកនៅទីនោះ)។
Mārkaṇḍeya (continuing)
Tirtha: Sāṃvaura Tīrtha
Type: kshetra
Listener: Mahārāja (king)
Scene: Lonely, disabled, and abandoned pilgrims—without parents, siblings, or spouse—sit by the river steps, heads bowed; a compassionate attendant points them toward the shrine, suggesting hope amid sorrow.
Sacred geography is moral geography: a tīrtha is celebrated as the protector of the unprotected and the healer of despair.
Sāṃvaura Tīrtha (Revā Khaṇḍa).
None directly; it describes the beneficiaries of the tīrtha’s grace.