Adhyaya 160
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 160

Adhyaya 160

មារកណ្ឌេយៈបានអធិប្បាយដល់អ្នកស្នងពូជបណ្ឌុ ហើយណែនាំឲ្យទៅកាន់ «មោក្សតីរថ» ដ៏លើសលប់ ដែលទេវតា គន្ធរវៈ និងឥសីអ្នកតាបស ចូលចិត្តមកស្នាក់នៅ។ គាត់ពោលថា មនុស្សជាច្រើនមិនស្គាល់ទីនេះ ដោយសារភាពវង្វេងដែលកើតពីមាយារបស់ព្រះវិស្ណុ ខណៈឥសីដែលបានសម្រេចធម៌ បានទទួលមោក្សនៅទីនោះ។ បន្ទាប់មក មានការរាយនាមឥសីដ៏ល្បីៗ ដូចជា ពុលស្ត្យៈ ពុលហៈ ក្រតុ ប្រចេតសៈ វសិષ્ઠៈ ទក្ខៈ និងនារទៈ ហើយថា មាន «៧ពាន់» មហាបុរសជាមួយកូនៗ បានឈានដល់មោក្សនៅទីនោះ ដូច្នេះទីរថនេះត្រូវបានគេហៅថា «អ្នកផ្តល់មោក្ស»។ អធ្យាយនេះក៏កំណត់ទីតាំងសង្គមៈ នៅកណ្ដាលចរន្ត មានទន្លេឈ្មោះ តមហា ធ្លាក់ចូល ហើយការរួមទឹកនោះត្រូវបានសរសើរថា បំផ្លាញបាបទាំងអស់។ ការធ្វើជបៈគាយត្រីយ៉ាងត្រឹមត្រូវនៅទីនេះ ត្រូវបានប្រៀបធៀបនឹងផលនៃការសិក្សាវេទយ៉ាងទូលំទូលាយ (ឫគ/យជុស/សាមន) ហើយទាន ការបូជា និងការអានមន្ត្រ នៅទីនោះក្លាយជាអមតៈ ជាមធ្យោបាយលើសសម្រាប់មោក្ស។ ចុងក្រោយ វាបញ្ជាក់ថា ព្រះទ្វិជៈអ្នកបោះបង់លោក ដែលស្លាប់នៅទីរថនេះ នឹងបានគតិមិនត្រឡប់វិញ (អនិវរតិកា) ដោយអានុភាពទីរថ ហើយថា បាននិយាយតែសង្ខេប ខណៈការពង្រីកមានបង្រៀនក្នុងបុរាណ។

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेत्पाण्डुपुत्र मोक्षतीर्थमनुत्तमम् । सेवितं देवगन्धर्वैर्मुनिभिश्च तपोधनैः

ព្រះមារកណ្ឌេយៈមានព្រះវាចា៖ «បន្ទាប់មក ឱ កូនប្រុសនៃបណ្ឌុ! គួរទៅកាន់មោក្សតីរថៈដ៏អស្ចារ្យឥតប្រៀប ដែលទេវតា គន្ធវៈ និងមុនីអ្នកសម្បូរតបៈ បានគោរពសេវា និងទៅមកជានិច្ច»។

Verse 2

बहवस्तन्न जानन्ति विष्णुमायाविमोहिताः । यत्र सिद्धा महाभागा ऋषयः सतपोधनाः

មនុស្សជាច្រើនមិនស្គាល់ទីនោះទេ ព្រោះត្រូវមាយារបស់ព្រះវិษ្ណុបំភាន់; នៅទីនោះឯង ព្រះឥសីអ្នកសិទ្ធៈដ៏មានសំណាង ដែលពិតប្រាកដសម្បូរតបៈ បានសម្រេចសិទ្ធិ។

Verse 3

पुलस्त्यः पुलहो विद्वान्क्रतुश्चैव महामतिः । प्राचेतसो वसिष्ठश्च दक्षो नारद एव च

ពុលស្ត្យៈ ពុលហៈអ្នកប្រាជ្ញ និងក្រតុអ្នកមានបញ្ញាធំ; ព្រមទាំងប្រាចេតស វសិષ્ઠ ទក្ខ និងនារទ—សុទ្ធតែពាក់ព័ន្ធនឹងភាពបរិសុទ្ធនៃទីរថនោះ។

Verse 4

एते चान्ये महाभागाः सप्तसाहस्रसंज्ञिताः । मोक्षं गताः सह सुतैस्तत्तीर्थं तेन मोक्षदम्

ពួកគេ និងអ្នកមានភាគធំផ្សេងទៀត ដែលគេស្គាល់ថា “ប្រាំពីរពាន់” បានទៅដល់មោក្សៈជាមួយកូនប្រុសទាំងឡាយ; ដូច្នេះទីរថនោះល្បីថាជាអ្នកប្រទានមោក្សៈ។

Verse 5

तत्र प्रवाहमध्ये तु पतिता तमहा नदी । तत्र तत्सङ्गमं तीर्थं सर्वपापक्षयंकरम्

នៅទីនោះ កណ្ដាលចរន្តធំ ទន្លេតមហា បានហូរមកជួប; នៅសង្គមនោះមានទីរថដែលបំផ្លាញបាបទាំងអស់។

Verse 6

ऋग्यजुःसामसंज्ञानामभ्यस्तानां तु यत्फलम् । सम्यग्जप्त्वा तु विधिना गायत्रीं तत्र तल्लभेत्

ផលដែលទទួលបានពីការស្ទាត់ជំនាញ ឫគ យជុស និងសាមវេទ—ផលដូចគ្នានោះ អ្នកនឹងទទួលបាននៅទីនោះ ដោយសូត្រជបគាយត្រីតាមវិធីឲ្យត្រឹមត្រូវ។

Verse 7

तत्र दत्तं हुतं जप्तं तीर्थसेवार्जितं फलम् । सर्वमक्षयतां याति मोक्षसाधनमुत्तमम्

ទានដែលបានឲ្យនៅទីនោះ ការបូជាហូមក្នុងភ្លើង ការជបមន្ត្រ និងផលដែលបានពីការបម្រើទីរថ—ទាំងអស់ក្លាយជាអក្ស័យ ជាមធ្យោបាយដ៏ឧត្តមទៅកាន់មោក្សៈ។

Verse 8

तत्र तीर्थे मृतानां तु संन्यासेन द्विजन्मनाम् । अनिवर्तिका गतिस्तेषां मोक्षतीर्थप्रभावतः

នៅទីតីរថៈនោះ ពួកទ្វិជៈដែលស្លាប់ក្នុងស្ថានភាពសន្យាស ការទៅរបស់ពួកគេជាគតិមិនត្រឡប់វិញ ដោយអានុភាពនៃមោក្សតីរថៈ។

Verse 9

एष ते विधिरुद्दिष्टः संक्षेपेण मयानघ । व्युष्टिस्तीर्थस्य महती पुराणे याभिधीयते

ឱ អ្នកគ្មានបាប! ខ្ញុំបានបង្ហាញវិធីនេះដល់អ្នកដោយសង្ខេបហើយ; ការពន្យល់ដ៏ធំទូលាយ និងពិស្តារ​អំពីតីរថៈនេះ ត្រូវបានពោលក្នុងពុរាណ។

Verse 160

। अध्याय

ជំពូក។ (សញ្ញាសម្គាល់ចំពូក)