Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 59

शिशुमारैश्च मकरैर्वज्रकर्तरिसंयुतैः । अन्यैश्च जलजीवैः सा सुहिंस्रैर्मर्मभेदिभिः

śiśumāraiśca makarairvajrakartarisaṃyutaiḥ | anyaiśca jalajīvaiḥ sā suhiṃsrairmarmabhedibhiḥ

វាពេញទៅដោយ សិឝុមារ និង មករ ដែលមានឧបករណ៍កាត់ដូចវជ្រៈ; ហើយមានសត្វទឹកផ្សេងៗទៀត—សាហាវខ្លាំង បំបែកចំណុចសំខាន់ៗនៃជីវិត

शिशुमारैःwith dolphins/crocodile-like creatures
शिशुमारैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootशिशुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
मकरैःwith makaras (sea-monsters)
मकरैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
वज्रकर्तरिसंयुतैःequipped with thunderbolt-like scissors/blades
वज्रकर्तरिसंयुतैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवज्र + कर्तरि + संयुत (सम् + युज् + क्त, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (वज्र-कर्तरिभिः संयुताः)
अन्यैःwith other
अन्यैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण (जलजीवैः इति)
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
जलजीवैःwith aquatic creatures
जलजीवैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल + जीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; तत्पुरुष (जले जीवाः)
साshe/that (river)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सुहिंस्रैःvery violent
सुहिंस्रैः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + हिंस्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषण
मर्मभेदिभिःpiercing vital parts
मर्मभेदिभिः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमर्म + भेदिन् (भिद् + णिनि, कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुष (मर्माणि भेदयन्ति)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Vaitaraṇī

Type: river

Listener: Dharmaputra (Yudhiṣṭhira)

Scene: A dark, churning river crowded with fierce dolphins and makaras; their jaws and fins bear vajra-like blades; they attack beings by piercing vital points amid the foul current.

V
Vaitaraṇī
M
Makara
Ś
Śiśumāra

FAQs

Suffering is portrayed as precise and unavoidable for the unprotected; hence the tradition emphasizes dharma, devotion, and meritorious acts.

No earthly site is named in this verse; it continues the Vaitaraṇī portrayal within the Revā Khaṇḍa chapter.

None in this verse.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App