एतच्छ्रुत्वा वचस्तेषां विमृश्य परमेश्वरः । चिन्तयामास कामस्य विग्रहं भुवि दुर्लभम्
etacchrutvā vacasteṣāṃ vimṛśya parameśvaraḥ | cintayāmāsa kāmasya vigrahaṃ bhuvi durlabham
ព្រះបរមេស្វរៈបានស្តាប់ពាក្យរបស់ពួកគេ ហើយពិចារណាយ៉ាងជ្រាលជ្រៅ រួចចាប់ផ្តើមគិតអំពីវិគ្រៈរបស់កាម—រូបកាយសាការ—ដែលរកបានលំបាកនៅលើផែនដី។
Narrator
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Parameśvara in contemplative posture, eyes half-closed, as if weighing cosmic options; a faint, ethereal silhouette of Kāma’s ‘vigraha’ appears like a hard-to-grasp form over the earth; devas wait silently.
Restoration of cosmic functions is not random; it proceeds through divine discernment, ensuring that power re-enters the world in a fitting form.
No tīrtha is specified in this verse.
None.