तं वृषं बभ्रुमित्याहुः पूर्णं सर्वाङ्गशोभनम् । सर्वाङ्गेष्वेकवर्णो यः पिङ्गः पुच्छखुरेषु च
taṃ vṛṣaṃ babhrumityāhuḥ pūrṇaṃ sarvāṅgaśobhanam | sarvāṅgeṣvekavarṇo yaḥ piṅgaḥ pucchakhureṣu ca
គោនោះគេហៅថា ‘បភ្រុ’—ពេញលេញ និងស្រស់ស្អាតគ្រប់អវយវៈ។ គោដែលមានពណ៌តែមួយទូទាំងរាងកាយ ហើយមានពណ៌លឿងមាសនៅកន្ទុយ និងក្រចកជើង—
Unspecified in snippet (Revā-khaṇḍa narrator)
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: A ‘babhru’ bull—robust, symmetrical, glossy—stands adorned; the priest inspects limbs for completeness before sanctioning the release-gift.
Wholeness and auspiciousness in what is offered symbolize integrity in dharma and yield higher sacred efficacy.
The Revā-khaṇḍa tīrtha context (not explicitly named in the verse).
Choosing a ‘babhru’ bull—complete, beautiful, and with specified coloration—for vṛṣotsarga.