पितामहमुखोद्गीतं श्रुतं ते कथयाम्यहम् । यन्मे पितामहात्पूर्वं विज्ञातमृषिसंसदि
pitāmahamukhodgītaṃ śrutaṃ te kathayāmyaham | yanme pitāmahātpūrvaṃ vijñātamṛṣisaṃsadi
ខ្ញុំនឹងប្រាប់ព្រះองค์ នូវអ្វីដែលខ្ញុំបានឮ ដូចជាបទចម្រៀងចេញពីព្រះមុខរបស់ពិតាមហៈ (ព្រះព្រហ្មា) — គឺជាព្រះបន្ទូលដដែល ដែលខ្ញុំបានដឹងមុននេះពីជីតារបស់ខ្ញុំ ក្នុងសភារបស់ឥសីទាំងឡាយ។
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-khaṇḍa (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A flashback tableau: Brahmā in a luminous assembly of sages, ‘singing’ the teaching; Mārkaṇḍeya as a younger listener receiving it, then returning to narrate to Yudhiṣṭhira.
Purāṇic dharma is presented as a received tradition, preserved through saintly lineages and sage-assemblies.
No specific tīrtha is named in this verse; it establishes the authority and lineage of the teaching within Revā Khaṇḍa.
None directly; the verse frames the narration as heard tradition.