भैरवं चैव केदारं तथा रुद्रं महालयम् । नन्दाह्रदश्चतुर्थः स्यात्पञ्चमं भुवि दुर्लभम्
bhairavaṃ caiva kedāraṃ tathā rudraṃ mahālayam | nandāhradaścaturthaḥ syātpañcamaṃ bhuvi durlabham
ភៃរវៈ កេដារៈ រុទ្រៈ និង មហាលយៈ ត្រូវបានពោលថាជាទីសក្ការៈដ៏ប្រសើរ។ «នន្ទាហ្រទ» ត្រូវបានចាត់ជាលំដាប់ទីបួន ខណៈទីប្រាំវិញ កម្រណាស់នឹងបានប្រទះលើផែនដី។
Mārkaṇḍeya (contextual, continuing discourse in Reva Khaṇḍa)
Tirtha: Nandā-hrada (ranked fourth among a set)
Type: kund
Scene: A sage enumerates five supreme holy places on a palm-leaf map; four are shown as emblematic icons—Bhairava shrine, Kedāra linga, Rudra altar, Mahālaya cremation-ground sanctum—while Nandā-hrada appears as a luminous lake; the mysterious ‘fifth’ is veiled in mist.
True pilgrimage is recognizing rare and potent tīrthas whose sanctity is praised by the Purāṇas.
Nandā-hrada is highlighted among a set of eminent Śaiva tīrthas connected with the Reva (Narmadā) region.
No explicit rite is prescribed here; the verse primarily enumerates and ranks tīrthas.