तस्या विदित्वा तं भावं स देवः पाकशासनः । गौतमं वञ्चयामास दुष्टभावेन भावितः
tasyā viditvā taṃ bhāvaṃ sa devaḥ pākaśāsanaḥ | gautamaṃ vañcayāmāsa duṣṭabhāvena bhāvitaḥ
ពេលដឹងអំពីចិត្តនាងហើយ ទេវតា បាកសាសនៈ (ព្រះឥន្ទ្រៈ) ដែលត្រូវជំរុញដោយចេតនាអាក្រក់ បានចាប់ផ្តើមបោកបញ្ឆោតព្រះគោតមៈ។
Narrator (Purāṇic storyteller voice; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in the larger frame)
Tirtha: Revā tīrtha (contextual)
Type: kshetra
Scene: Indra, having read Ahalyā’s inclination, turns to active deception of Gautama; his face hardens, the aura shifts from brilliance to cunning shadow.
Even divine power becomes ruinous when aligned with adharma; deceit (vañcanā) invites swift karmic consequence.
No explicit tīrtha is mentioned in this verse; it belongs to the Revā Khaṇḍa’s broader sacral landscape.
None; the verse is narrative and ethical in focus.