ततस्ते तद्वचः श्रुत्वा विस्मयापन्नमानसाः । अभिवन्द्य च मां सर्वे क्षामयन्तः पुनः पुनः
tataste tadvacaḥ śrutvā vismayāpannamānasāḥ | abhivandya ca māṃ sarve kṣāmayantaḥ punaḥ punaḥ
បន្ទាប់មក ពួកគេបានស្តាប់ព្រះវាចារបស់នាង ហើយចិត្តពោរពេញដោយការភ្ញាក់ផ្អើល។ ពួកគេទាំងអស់គ្នាបានគោរពបង្គំខ្ញុំ ហើយសុំអភ័យទោសម្តងហើយម្តងទៀត។
Narrator (within Revā Khaṇḍa frame)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Listener: null
Scene: Sages, astonished, fold hands and bow repeatedly toward Revā (or the place where she vanished), pleading forgiveness; the river glows quietly in the background.
True approach to a holy power includes humility—bowing and seeking forgiveness for errors in conduct or speech.
Revā/Narmadā as the tīrtha-devatā before whom sages bow and seek pardon.
Abhivandana (salutation) and kṣamā-prārthanā (seeking forgiveness) are exemplified.