वाचिकं मानसं पापं कर्मजं यत्पुराकृतम् । तत्क्षालयति देवेशो दर्शनादेव पातकम्
vācikaṃ mānasaṃ pāpaṃ karmajaṃ yatpurākṛtam | tatkṣālayati deveśo darśanādeva pātakam
បាបដែលបានប្រព្រឹត្តដោយពាក្យសម្តី ដោយចិត្ត និងដោយកម្ម—even បាបចាស់កាល—ត្រូវបានព្រះអម្ចាស់នៃទេវតា លាងសម្អាត; ត្រឹមតែបានទទួលទស្សនៈ (darśana) ក៏មលិនបាបត្រូវសុទ្ធសាធ។
Śiva (deduced from 'śaṅkaraḥ' speaking in this adhyāya-context)
Tirtha: Brahma-tīrtha
Type: ghat
Listener: Mahīpāla (king)
Scene: A pilgrim stands at the river steps, hands folded, beholding the presiding Lord; dark stains dissolve into light as the Narmadā glows—symbolizing cleansing of speech, mind, and deed.
Darśana of the Lord—especially at a praised tīrtha—has the power to cleanse even long-standing sins of thought, word, and deed.
The surrounding passage points to Brahmatīrtha in the Revā-khaṇḍa (a Revā/Narmadā-region tīrtha).
No specific rite is prescribed here; the emphasis is on the purifying efficacy of darśana itself.