ततोऽवतीर्णः कालेन यां यां योनिं प्रयास्यति । तस्यां तस्यां स दुष्टात्मा दुर्भगो जायते सदा
tato'vatīrṇaḥ kālena yāṃ yāṃ yoniṃ prayāsyati | tasyāṃ tasyāṃ sa duṣṭātmā durbhago jāyate sadā
បន្ទាប់មក ដោយអំណាចកាលៈ ពេលវេលានាំឲ្យធ្លាក់ចុះវិញ គាត់ចូលទៅក្នុងយោនីណាៗ ក៏ក្នុងកំណើតនោះៗ វិញ្ញាណអាក្រក់នោះតែងកើតមកជាអភ័ព្វជានិច្ច។
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: river
Scene: A wheel-of-births motif: the sinner emerges from darkness into successive womb-symbols (human/animal silhouettes), each marked by signs of poverty and misfortune; above, Kāla as a shadowy force turns the wheel; in the background, Revā flows as a potential refuge.
Unwholesome actions are said to follow the soul across rebirths as recurring misfortune until corrected by dharma.
No site is specified in this verse; it continues the moral narrative that contextualizes Somnātha’s later attainment.
None is stated here; it describes karmic continuity across births.