ये पूर्वमिह संसिद्धा ऋषयो वेदपारगाः । तेषां प्रभावाद्भगवान् ववर्ष बलवृत्रहा
ye pūrvamiha saṃsiddhā ṛṣayo vedapāragāḥ | teṣāṃ prabhāvādbhagavān vavarṣa balavṛtrahā
ដោយអานุភាពតបៈរបស់ព្រះឥសីដែលបានសម្រេចសិទ្ធិមុននៅទីនេះ ជាអ្នកឈានដល់ចុងបញ្ចប់នៃវេទៈ ព្រះភគវាន អ្នកមានពលកម្លាំងជាអ្នកសម្លាប់វ្រឹត្រៈ បានបង្អុរភ្លៀងចុះ។
Unspecified narrator within Revā Khaṇḍa
Tirtha: Revā (Narmadā) tirtha-bhūmi
Type: kshetra
Listener: null
Scene: On the parched banks of the Revā, ancient siddha-ṛṣis with matted locks and waterpots stand in austerity; above them Indra (Vṛtrahā) releases rainclouds, turning dust to dark wet earth.
The merit (puṇya) accumulated at a sacred place by perfected ṛṣis can protect the world—spiritual attainment benefits all beings.
The verse implies a sanctified locale within the Revā Khaṇḍa tradition (the Revā/Narmadā region), where earlier sages attained siddhi.
No direct prescription; it highlights the efficacy of tapas and Vedic mastery as a protective force.