एवं गृहागते विप्रे रात्रिर्जाता युधिष्ठिर । भूमौ प्रसुप्तो गोविन्दः पुत्रशोकेन पीडितः
evaṃ gṛhāgate vipre rātrirjātā yudhiṣṭhira | bhūmau prasupto govindaḥ putraśokena pīḍitaḥ
ពេលព្រាហ្មណ៍បានត្រឡប់មកផ្ទះដូច្នេះហើយ ឱ យុធិស្ឋិរា រាត្រីក៏ធ្លាក់ចុះ។ គោវិន្ទៈដែលត្រូវទុក្ខសោកចំពោះកូនប្រុសបង្ខំ ប្រាណកាយដេកលើដី។
Sūta (deduced narrator addressing Yudhiṣṭhira within the narrative frame)
Tirtha: Revā (contextual)
Type: kshetra
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: Night descends; Govinda, crushed by his son’s death, lies on bare earth in the courtyard, lamp dim, shadows long; the house is silent.
It depicts the depth of putra-śoka and the humbled condition of the sufferer, preparing the narrative for a dharmic resolution.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains narrative context within the Revā Khaṇḍa.
No direct prescription; the act of sleeping on the ground reflects distress and a kind of involuntary austerity.