नारायणं नमस्कृत्वा नरं चैव नरोत्तमम् । देवीं सरस्वतीं व्यासं ततो जयमुदीरयेत्
nārāyaṇaṃ namaskṛtvā naraṃ caiva narottamam | devīṃ sarasvatīṃ vyāsaṃ tato jayamudīrayet
ក្រោយពេលថ្វាយនមស្ការព្រះនារាយណៈ និងថ្វាយបង្គំព្រះនរ—អ្នកប្រសើរបំផុតក្នុងមនុស្ស—រួមទាំងព្រះនាងសរស្វតី និងព្រះវ្យាសៈ ហើយទើបគួរប្រកាស “ជ័យ!” សម្រាប់ការបរិយាយបរិសុទ្ធ។
Sūta (standard Purāṇic/Itihāsa maṅgala-śloka; deduced narrator voice)
Listener: Naimiṣa sages
Scene: A reciter seated with palm-leaf manuscript; above/behind appear Nārāyaṇa and Nara as serene figures, Sarasvatī with vīṇā, and Vyāsa as the sage-author; the word ‘Jaya’ symbolically inscribed.
Sacred learning begins with humility and invocation—honoring the divine source, the rishis, and the power of speech.
No single site; it is a universal opening benediction used before Purāṇic narration.
Namaskāra (salutation) and the utterance of “jaya” as an auspicious commencement for recitation.