पाद्मं च पञ्चपञ्चाशत्सहस्राणि निगद्यते । तृतीयं वैष्णवंनाम त्रयोविंशतिसंख्यया
pādmaṃ ca pañcapañcāśatsahasrāṇi nigadyate | tṛtīyaṃ vaiṣṇavaṃnāma trayoviṃśatisaṃkhyayā
ពាទ្មពុរាណ ត្រូវបាននិយាយថាមានហាសិបប្រាំពាន់ (ស្លោក)។ ចំណែកទីបី មាននាមថា ‘វៃષ્ણវ’ (ពុរាណ) មានចំនួនម្ភៃបីពាន់ (ស្លោក)។
Sūta (Lomaharṣaṇa/Sauti), addressing Śaunaka and the sages (deduced)
Listener: ṛṣisattama
Scene: Two manuscripts are indicated: one associated with Padma (lotus emblem) and one with Viṣṇu (śaṅkha-cakra emblem), as the narrator states their verse counts and order.
The Purāṇas are presented as an ordered sacred corpus; knowing their names and scope supports faithful study (svādhyāya) and transmission of dharma.
No specific site is praised in this verse; it is part of a Purāṇa-catalog within the Revā Khaṇḍa.
None; the verse provides textual enumeration rather than ritual instruction.