अन्यद्वा तत्किमत्राह पुराणे यन्न दृश्यते । वेदाः प्रतिष्ठिताः पूर्वं पुराणे नात्र संशयः
anyadvā tatkimatrāha purāṇe yanna dṛśyate | vedāḥ pratiṣṭhitāḥ pūrvaṃ purāṇe nātra saṃśayaḥ
ហើយនៅទីនេះតើមានអ្វីត្រូវនិយាយទៀត? អ្វីដែលមិនឃើញក្នុង «ពុរាណ» នោះ (ពិតប្រាកដ) មិនឃើញឡើយ។ សូម្បីតែវេទទាំងឡាយ ក៏ត្រូវបានបង្កើតឲ្យមានមូលដ្ឋានមុនគេក្នុងពុរាណ—គ្មានសង្ស័យ។
Sūta
Tirtha: Revā (Narmadā) tīrtha tradition (contextual)
Type: river
Scene: A symbolic tableau: the Vedas personified as venerable figures placing their ‘seat’ upon a great Purāṇa manuscript, while sages witness—signifying ‘Vedas established in Purāṇa’.
Purāṇas function as an all-encompassing dharma-map—especially for pilgrimage and sacred places—presenting Vedic truth in accessible, place-rooted form.
No single tīrtha is named; the verse authorizes the Revā Khaṇḍa’s forthcoming sacred-geography as fully legitimate.
None; it is a sweeping statement of Purāṇic comprehensiveness and authority.