Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 68

शिवशक्त्यैक्य-तत्त्वविचारः / Inquiry into the Unity of Śiva and Śakti

Para–Apara Ontology

यत्परं यत्पवित्रं च यत्पुण्यं यच्च मंगलम् । तत्तदाह महाभागास्तयोस्तेजोविजृंभितम्

yatparaṃ yatpavitraṃ ca yatpuṇyaṃ yacca maṃgalam | tattadāha mahābhāgāstayostejovijṛṃbhitam

អ្វីដែលខ្ពង់ខ្ពស់បំផុត អ្វីដែលបរិសុទ្ធបំផុត អ្វីដែលជាបុណ្យ និងអ្វីដែលជាមង្គល—មហាបុណ្យជនទាំងឡាយបានប្រកាសថា ទាំងអស់នោះគឺជាពន្លឺរុងរឿង ដែលរីកបង្ហាញពីទាំងពីររួមគ្នា។

yatwhatever
yat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/relative)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā/Dvitīyā (1st/2nd), Ekavacana; correlative ‘whatever’ (here as qualifier)
paramsupreme
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; विशेषणम् (qualifying implied ‘tat’)
yatwhatever
yat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/relative)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; repetition
pavitrampure, holy
pavitram:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpavitra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात), conjunction
yatwhatever
yat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/relative)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; repetition
puṇyammeritorious, auspicious
puṇyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; विशेषणम्
yatwhatever
yat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/relative)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; repetition
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात), conjunction
maṅgalamauspicious
maṅgalam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmaṅgala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; विशेषणम्
tatthat
tat:
Karma (कर्म/object of āha)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; correlative ‘that’
tatthat very (each such)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; repetition (tattat = each and every such)
āhasaid/declared
āha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (अह्/ब्रू धातु ‘to say’)
FormLiṭ-lakāra (लिट्/Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; Parasmaipada
mahā-bhāgāḥthe noble ones
mahā-bhāgāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + bhāga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st), Bahuvacana (बहुवचन); कर्मधारयः (mahānto bhāgāḥ = very fortunate/noble)
tayoḥof the two (of them)
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃ/Napu (common), Ṣaṣṭhī (6th), Dvivacana (द्विवचन)
tejaḥ-vijṛmbhitamexpanded/unfolded by their radiance
tejaḥ-vijṛmbhitam:
Karma (कर्म/predicate complement)
TypeNoun
Roottejas (प्रातिपदिक) + vi-√jṛmbh (वि+जृम्भ् धातु)
FormNapumsaka, Prathamā/Dvitīyā, Ekavacana; तत्पुरुषः with kta-noun: ‘tejasā vijṛmbhitam’ (expanded by splendor)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Significance: The verse frames auspiciousness (maṅgala), purity, and merit as arising from the joint tejas of Śiva-Śakti; pilgrimage and worship are thereby construed as participation in that grace-bestowing radiance.

Type: stotra

Shakti Form: Umā

Role: liberating

Offering: dipa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It identifies the highest good—supreme purity, merit, and auspiciousness—as the manifested divine radiance (tejas) arising from the unified reality of Shiva with Shakti, pointing the seeker toward liberation through recognizing that source.

The Linga is revered as the visible sign of Shiva’s limitless light (jyoti/tejas); this verse supports Saguna worship by teaching that auspiciousness and purification are accessed through contemplating and honoring Shiva’s radiant presence together with Shakti.

Meditate on Shiva-Shakti as radiant tejas—ideally with japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and inner visualization of purifying light—treating the practice as both sanctifying (pavitra) and merit-giving (puṇya).