भक्ताधिकारि-द्विजधर्म-योगिलक्षणवर्णनम् / Duties of Qualified Devotees and Marks of Yogins
ईश्वर उवाच । अथ वक्ष्यामि देवेशि भक्तानामधिकारिणाम् । विदुषां द्विजमुख्यानां वर्णधर्मसमासतः
īśvara uvāca | atha vakṣyāmi deveśi bhaktānāmadhikāriṇām | viduṣāṃ dvijamukhyānāṃ varṇadharmasamāsataḥ
ព្រះឥશ્વរមានព្រះវាចា៖ ឥឡូវនេះ ឱ ទេវេសី—ម្ចាស់នារីនៃទេវទាំងឡាយ—ខ្ញុំនឹងពន្យល់ដោយសង្ខេបអំពីសិទ្ធិភាព និងកាតព្វកិច្ចដ៏សមរម្យ របស់អ្នកភក្តិដែលសមស្របនឹងមាគ៌ានេះ ជាពិសេសបណ្ឌិតដ៏ប្រសើរនៃអ្នកកើតពីរដង តាមគោលការណ៍វណ្ណ និងធម្ម។
Lord Shiva (Īśvara)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Programmatic opening to a dharma/ācāra section rather than a jyotirliṅga narrative; it frames who is eligible (adhikārin) for Śaiva observances.
Significance: Establishes adhikāra (eligibility) as a prerequisite for effective practice—purity of conduct and right understanding remove obstacles to receiving Śiva’s grace.
Shakti Form: Pārvatī
Role: teaching
This verse introduces Shiva’s guidance on adhikāra (spiritual eligibility) and dharma: devotion should be grounded in right conduct and understanding, so the devotee becomes a fit vessel for Shiva’s grace (anugraha) and liberation-oriented practice.
By outlining who is “qualified” and what duties align with varṇa-dharma, Shiva frames Linga/Saguna worship as a disciplined path—devotion supported by purity, learning, and righteous living—rather than mere external ritual.
The verse signals preparation and proper conduct for Shaiva sādhanā—regular worship with mantra-japa (notably the Panchākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”), along with dharmic living; specific items like bhasma or rudrākṣa are not stated in this line but are implied as part of qualified Shaiva observance in this section.