Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 46

पशुपाशपतिज्ञान-प्राप्तिः

Acquisition of Paśupati–Pāśa Knowledge

सर्वं तत्र स सर्वत्र व्याप्य तिष्ठति शाश्वतः । तथापि क्वापि केनापि व्यक्तमेष न दृश्यते

sarvaṃ tatra sa sarvatra vyāpya tiṣṭhati śāśvataḥ | tathāpi kvāpi kenāpi vyaktameṣa na dṛśyate

នៅទីនោះ ព្រះអង្គជាសព្វវត្ថុទាំងមូល; ព្រះអង្គស្ថិតជានិច្ច ដោយពេញលេញពាសពេញគ្រប់ទីកន្លែង។ ទោះយ៉ាងណា មិនមាននរណាម្នាក់ មើលឃើញព្រះអង្គ នៅទីណាមួយ ដូចជារូបរាងបង្ហាញខាងក្រៅឡើយ។

सर्वम्all (everything)
सर्वम्:
Karma (कर्म/Object/extent)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘सर्वम्’ = ‘all (as object/extent)’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; देशवाचक-अव्यय (locative adverb)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सर्वदेशवाचक-अव्यय (adverb: everywhere)
व्याप्यhaving pervaded
व्याप्य:
Purvakala (पूर्वकाल/Prior action)
TypeIndeclinable
Rootvi-āp (धातु) → व्याप्य (कृदन्त)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive); अव्ययभाव (having pervaded)
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
शाश्वतःeternal
शाश्वतः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootśāśvata (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (eternal)
तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse marker)
TypeIndeclinable
Roottathā + api (अव्यय)
Formअव्यय; अव्ययसमास/योग (concessive: ‘even so/however’)
क्वापिanywhere
क्वापि:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootkvā + api (अव्यय)
Formअव्यय; अनिश्चित-देशवाचक (indefinite adverb: anywhere/somewhere)
केनby anyone
केन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग/नपुंसक, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; ‘by whom/with what’
अपिeven/any
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; समुच्चय/अपि-प्रयोग (particle: even/also/any)
व्यक्तम्manifest
व्यक्तम्:
Karma (कर्म/Predicate complement)
TypeAdjective
Rootvyakta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (manifest/clearly perceived)
एषःthis (one)
एषः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सर्वनाम
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट् (Present/लट्), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga account; articulates the Siddhānta-compatible paradox: Śiva pervades all (vyāpti) yet remains unobjectifiable (not ‘vyakta’ to ordinary pratyakṣa) due to subtle transcendence.

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva as Pati (the Supreme Lord) is immanent in all beings and worlds, yet remains beyond the senses; realization comes through inner purification and direct yogic insight rather than mere external seeing.

Though Śiva is ultimately unmanifest and all-pervading, the Liṅga serves as a compassionate, graspable support (ālambana) for devotion and meditation, guiding the devotee from Saguna worship toward Nirguna realization.

Meditate on the indwelling Śiva through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) with steady inward attention; complement with Śaiva disciplines such as Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as aids to remembrance and restraint.