Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 18

पाशुपतव्रतविधिः | The Procedure of the Supreme Pāśupata Vow

दिने तस्मिन्निराहारः कालं शेषं समापयेत् । प्रातः पर्वणि चाप्येवं कृत्वा होमा वसानतः

dine tasminnirāhāraḥ kālaṃ śeṣaṃ samāpayet | prātaḥ parvaṇi cāpyevaṃ kṛtvā homā vasānataḥ

នៅថ្ងៃនោះ គាត់ត្រូវអត់អាហារ ហើយបំពេញពេលដែលនៅសល់ដោយវិន័យនៃការអនុវត្ត។ ដូចគ្នានេះ នៅព្រឹកបន្ទាប់ ក្នុងវេលាសក្ការៈ (បរវន) ក្រោយអនុវត្តដូច្នោះហើយ គាត់គួរបញ្ចប់ដោយធ្វើហូមៈ (បូជាភ្លើង) ជាមួយពិធីបញ្ចប់ត្រឹមត្រូវ។

dineon the day
dine:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootdina (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tasminon that (day)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
nir-āhāraḥfasting/without food
nir-āhāraḥ:
Kartṛ-sāmānādhikaraṇya (कर्ता-सामानाधिकरण्य)
TypeAdjective
Rootnirāhāra (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) nir + āhāra; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); used predicatively
kālamtime/period
kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śeṣamremaining
śeṣam:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootśeṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying kālam
samāpayetshould complete/spend
samāpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-āp (धातु √आप्)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); from √आप् with उपसर्ग sam; 'should complete/spend'
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
parvaṇion the festival/observance day (parvan)
parvaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्)
TypeNoun
Rootparvan (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात) 'also/even'
evamthus/in this manner
evam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु √कृ)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), from √कृ (करणे)
homānfire-offerings
homān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
vasānataḥwhile remaining/being (so)
vasānataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootvasāna (प्रातिपदिक; present participle from √vas 'to wear/dwell')
FormPresent participle (शतृ/शानच्) used adverbially; Ablative singular (5th/पञ्चमी, एकवचन) 'while/after being clothed/remaining' (contextual adverbial)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

S
Shiva

FAQs

The verse teaches that self-restraint (fasting) and steady observance purify the bound soul (paśu) and prepare it for Shiva-oriented worship; the concluding homa seals the vrata as an offering of one’s actions to Pati (Lord Shiva).

Fasting and parvan-time worship are traditional supports for Saguna Shiva upāsanā—approaching Shiva through ritual form (including Linga worship) with purity, timing, and completion through homa as a devotional act.

A vrata-style fast for the day, maintaining disciplined conduct, and then performing a morning parvan observance culminating in homa (fire-offering) as the formal completion of the practice.