Previous Verse

Shiva Purana — Vayaviya Samhita, Shloka 21

रुद्राविर्भावकारणम् — Causes and Pattern of Rudra’s Manifestation

Pratikalpa

ततः प्रभृति देवो ऽसौ न प्रसूते प्रजाः शुभाः । ऊर्ध्वरेताः स्थितः स्थाणुर्यावदाभूतसंप्लवम्

tataḥ prabhṛti devo 'sau na prasūte prajāḥ śubhāḥ | ūrdhvaretāḥ sthitaḥ sthāṇuryāvadābhūtasaṃplavam

ចាប់តាំងពីពេលនោះមក ព្រះទេវៈអង្គនោះមិនបានបង្កើតពូជពង្សដ៏មង្គលទៀតឡើយ។ ដូចស្ថាណុដ៏មាំមួន ព្រះអង្គបានស្ថិតជាអ្នកមានឧទ្ធ្វរេតាស—ថាមពលបន្តពូជត្រូវបានលើកឡើងខាងលើក្នុងយោគ—រហូតដល់ការលាយលង់នៃសត្វលោកនៅពេលមហាប្រល័យ។

tataḥthereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (ablatival adverb): ‘then/from that’
prabhṛtifrom then on
prabhṛti:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय: ‘from (that time) onward’
devaḥthe god (Śiva)
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
asauthat one (he)
asau:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootadas (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; demonstrative ‘that/he’
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
prasūtebegets/produces
prasūte:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-sū (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
prajāḥcreatures
prajāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
śubhāḥauspicious
śubhāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (poetic agreement with prajāḥ; sense: ‘auspicious’ qualifying prajāḥ)
ūrdhva-retāḥcelibate (with upward seed)
ūrdhva-retāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootūrdhva (प्रातिपदिक) + retas (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: ‘one whose semen is upward’ (celibate); पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; agrees with sthāṇuḥ/devaḥ
sthitaḥremaining
sthitaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsthā (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past participle), पुल्लिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘standing/remaining’
sthāṇuḥSthāṇu (the Immovable, Śiva)
sthāṇuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthāṇu (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
yāvatuntil
yāvat:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyāvat (अव्यय)
Formअव्यय: limit ‘until/as long as’
ābhūta-saṃplavamuntil the cosmic dissolution
ābhūta-saṃplavam:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootābhūta (प्रातिपदिक) + saṃplava (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव (adverbial compound): ‘up to the cosmic dissolution’; पुल्लिङ्ग, द्वितीया (अवधि-काल), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: liberating

Cosmic Event: mahapralaya (ābhūtasaṃplava)

S
Shiva

FAQs

It presents Shiva as Sthāṇu—the unwavering Pati—who withdraws outward creation and abides in yogic restraint, pointing seekers toward inner mastery and liberation beyond cyclic creation and dissolution.

The Linga signifies Shiva’s steady, formless-grounded presence supporting all manifestation; this verse emphasizes that same immovable Saguna symbol as the gateway to Nirguna realization—Shiva beyond procreation, time, and pralaya.

The takeaway is brahmacarya and upward channeling of prāṇa through yoga; in practice, japa of the Panchākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with steady dhyāna on the Linga supports this inward sublimation.