तृतीयं नादते शृंगमभिचारि नियोजयेत् । विद्विडुच्चाटने शत्रोर्मारणे च प्रयोजयेत्
tṛtīyaṃ nādate śṛṃgamabhicāri niyojayet | vidviḍuccāṭane śatrormāraṇe ca prayojayet
ស្នែងទីបី ដែលបន្លឺសំឡេង គួរត្រូវបានប្រើសម្រាប់អភិចារៈ—ពិធីមន្តអាក្រក់ដើម្បីបណ្តេញគូប្រជែង; ហើយចំពោះសត្រូវ ក៏អាចប្រើសម្រាប់ពិធីមារណៈ (បំផ្លាញ) ផងដែរ។
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shiva Form: Bhairava
Sthala Purana: Not a Jyotirliṅga passage; the verse belongs to a yogic/occult taxonomy of nāda (inner/ritual sounds) and their prayoga (applications), including abhicāra (hostile rites).
Significance: Functions as a cautionary/technical note on mantra-śāstra/abhicāra within Purāṇic discourse rather than a tīrtha-mahātmyam.
Shakti Form: Kālī
Role: destructive
It records a ritual classification of implements used in forceful rites (abhicāra), implicitly reminding that such power-oriented practices belong to the lower, results-driven sphere (pāśa-bound aims) rather than the liberating devotion to Pati (Shiva) taught for moksha.
While Saguna Shiva worship can include prescribed rites and protections, Linga-upāsanā in the Purana is ultimately aimed at purification and liberation; this verse sits on the ritual-technical side of practice and should be understood as contextual instruction, not the highest Shaiva ideal.
A ritual application of a resounding horn as an instrument in uccāṭana and māraṇa-type rites; for a Shaiva sadhaka seeking sattva and grace, the safer takeaway is to prioritize japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), bhasma (tripuṇḍra), and disciplined worship over harmful intent.