Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

पुराणविदः महिमा तथा अध्ययन-अध्यापन-दानफलम्

The Glory of the Purāṇa-Knower and the Fruits of Study, Teaching, and Giving

कलौ दुर्मेधसां पुंसां धर्माचारोझ्झितात्मनाम् । हिताय विदधे शम्भुः पुराणाख्यं सुधारसम्

kalau durmedhasāṃ puṃsāṃ dharmācārojhjhitātmanām | hitāya vidadhe śambhuḥ purāṇākhyaṃ sudhārasam

នៅយុគកលី សម្រាប់សេចក្តីប្រយោជន៍នៃមនុស្សមានបញ្ញាទាប ដែលជីវិតបានបោះបង់ចោលការអនុវត្តធម៌ សម្ភូ (Śambhu) បានកំណត់ទុក “ពុរាណៈ” ជាសារធាតុដូចទឹកអម្រឹត។

कलौin Kali age
कलौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
दुर्मेधसाम्of the dull-witted
दुर्मेधसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदुर्मेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुंस्/पुम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
धर्म-आचार-उज्झित-आत्मनाम्whose selves have forsaken dharmic conduct
धर्म-आचार-उज्झित-आत्मनाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक) + उज्झित (उद्+हā/झा?; √हā/त्यज् भावे, क्त; प्रातिपदिकवत्) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; बहुव्रीहिः (धर्माचारः उज्झितः येषां ते = those whose selves have abandoned righteous conduct)
हितायfor the benefit
हिताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन (for the welfare)
विदधेordained / instituted
विदधे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (he ordained/arranged)
शम्भुःŚambhu (Śiva)
शम्भुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशम्भु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पुराण-आख्यम्called ‘Purāṇa’
पुराण-आख्यम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + आख्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (पुराणम् आख्या यस्य/यत् = called ‘Purāṇa’)
सुधा-रसम्nectar-like essence
सुधा-रसम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुधा (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सुधायाः रसः = nectar-essence)

Suta Goswami (narrating the Shiva Purana discourse to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: Doctrinal origin-story: Śambhu ‘ordained’ Purāṇa as sudhā-rasa for Kali-yuga beings who have fallen from dharmācāra—Purāṇa as remedial medicine/nectar.

Significance: Interprets scripture itself as Śiva’s compassionate institution for the spiritually weakened—pilgrimage of hearing that rehabilitates dharma and leads toward mokṣa.

Role: teaching

Cosmic Event: Kali-yuga as a cosmic-moral downturn prompting a compensatory revelation (śāstra-anugraha)

S
Shiva

FAQs

It declares that in Kali-yuga, when dharmic discipline declines, Lord Śiva compassionately provides the Purāṇic teaching as an accessible “nectar” to restore right understanding, devotion, and the path toward liberation.

By presenting the Purāṇa as Śiva’s remedy for Kali-yuga, it supports Saguna worship—such as devotion to Śiva in the form of the Liṅga—because Purāṇic narration and praise (stuti, kathā, māhātmya) become practical means for steady bhakti and grace.

The implied practice is regular śravaṇa (hearing) and pāṭha (recitation) of the Shiva Purana with devotion; this is commonly paired with simple Śiva-upāsanā such as japa of “Om Namaḥ Śivāya” and offering water to the Liṅga.