दुन्दुभिनिर्ह्रादनिर्णयः / Dundubhinirhrāda’s Stratagem: Targeting the Brāhmaṇas
इत्याकर्ण्य वचस्तेषां सुराणां परमेश्वरः । तथेत्युक्त्वा प्रसन्नात्मा तस्मिंल्लिंगे लयं ययौ
ityākarṇya vacasteṣāṃ surāṇāṃ parameśvaraḥ | tathetyuktvā prasannātmā tasmiṃlliṃge layaṃ yayau
ព្រះអម្ចាស់ដ៏អធិរាជ (បរមេឝ្វរ) បានស្តាប់ពាក្យរបស់ទេវតាទាំងឡាយ ហើយមានព្រះវាចាថា «ដូច្នោះហើយ»។ ដោយព្រះហឫទ័យស្ងប់ស្ងាត់ និងពេញដោយព្រះគុណ ព្រះអង្គបានចូលទៅក្នុងសមាធិ—រលាយរួមជាមួយលិង្គនោះឯង។
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Sadāśiva
Sthala Purana: Parameśvara, after granting the devas’ request (‘tathā’), withdraws into the liṅga—signaling the liṅga as the stable locus of presence where devotees approach for protection and grace; this is a local Vyāghreśvara-māhātmya motif rather than a Jyotirliṅga listing.
Significance: Darśana of the liṅga is implied as access to Śiva’s immanent presence; the Lord’s ‘laya into the liṅga’ sacralizes the shrine as a perpetual refuge for bhaktas.
Mantra: tathā
The verse highlights Shiva’s grace (prasāda): after accepting the devas’ request, He abides in the Liṅga, indicating the Liṅga as a tangible locus for communion with the Supreme—supporting devotion, contemplation, and liberation (laya toward moksha).
Shiva’s “entering” the Liṅga affirms Liṅga-upāsanā: the formless Supreme is approached through a sacred form. The Liṅga becomes the accessible manifestation (saguṇa support) through which devotees relate to the transcendent (nirguṇa) reality.
Meditate on the Liṅga as Shiva’s living presence—perform Liṅga-pūjā with mantra-japa (especially the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) and inner absorption (dhyāna leading toward laya), cultivating calmness and surrender.