Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 14

शिवस्य आश्वासनं हरि-ब्रह्मणोः तथा शङ्खचूडवृत्तान्तकथनम् / Śiva’s Reassurance to Hari and Brahmā; Account of Śaṅkhacūḍa’s Origin

श्रीकृष्णोऽमोददत्यंतं स्वस्थानमगमत्सुधीः । न्यष्ठातां सभयं तत्र मदाराधनतत्परौ

śrīkṛṣṇo'modadatyaṃtaṃ svasthānamagamatsudhīḥ | nyaṣṭhātāṃ sabhayaṃ tatra madārādhanatatparau

ព្រះស្រីក្រឹષ્ણ អ្នកប្រាជ្ញ បានរីករាយយ៉ាងខ្លាំង ហើយត្រឡប់ទៅលំនៅដ្ឋានរបស់ព្រះអង្គវិញ។ នៅទីនោះ មនុស្សទាំងពីរនោះនៅក្នុងភាពភ័យខ្លាច ហើយផ្តោតចិត្តទាំងស្រុងលើការបូជាខ្ញុំ (ព្រះសិវៈ)។

श्रीकृष्णःŚrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—श्री + कृष्ण (कर्मधारय)
अमोदत्rejoiced
अमोदत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अत्यन्तम्exceedingly
अत्यन्तम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
स्वस्थानम्his own abode/place
स्वस्थानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व + स्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—स्वस्य स्थानम् (षष्ठी-तत्पुरुष)
अगमत्went
अगमत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सुधीःthe wise one
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifier)
न्यष्ठाताम्the two stood/remained
न्यष्ठाताम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, द्विवचन; उपसर्गः—नि (न्य्)
सभयम्fearfully
सभयम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (adverbially: ‘with fear’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (locative adverb)
मत्of me/my
मत्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) एकवचन-रूप (enclitic base ‘मत्’ used in compound)
आराधनworship
आराधन:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआराधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; समासाङ्ग (compound member)
तत्परौdevoted/intent
तत्परौ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन; विशेषण (qualifier of the two)

Sūta Gosvāmin (narrating to the sages at Naimiṣāraṇya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Type: stotra

Role: teaching

Offering: pushpa

K
Krishna
S
Shiva

FAQs

It shows that when fear and uncertainty arise, the safest refuge is devotion to Pati—Lord Śiva—whose worship steadies the mind and protects the devotee on the path toward liberation.

The verse emphasizes ārādhana (propitiatory worship) of Śiva, which in Purāṇic practice is commonly expressed through Saguna worship—especially Śiva-liṅga pūjā—where surrender and focused devotion are central.

Maintain steady Shiva-ārādhana in adversity: japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) and simple liṅga-pūjā with devotion, supported by disciplines like bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa if one follows those observances.