Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 15

विष्णुचेष्टितवर्णनम् / Account of Viṣṇu’s Stratagem and Its Aftermath

तदधीनं जगत्सर्वं यद्देवासुरमानुषम् । तयैव मोहितो विष्णुः कामाधीनोऽभवद्धरिः

tadadhīnaṃ jagatsarvaṃ yaddevāsuramānuṣam | tayaiva mohito viṣṇuḥ kāmādhīno'bhavaddhariḥ

លោកសកលទាំងមូល—ទាំងទេវ អសុរ និងមនុស្ស—បានស្ថិតក្រោមអំណាចរបស់នាង។ ដោយត្រូវនាងបំភាន់តែម្ដង សូម្បីវិṣṇu (ហរិ) ក៏ក្លាយជាអ្នកស្ថិតក្រោមកាមៈ។

तत्-अधीनम्dependent on that
तत्-अधीनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + अधीन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (तस्य अधीनम्); विशेषणम् जगत् इति
जगत्the world
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सर्वम्entire
सर्वम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् जगत् इति
यत्which
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
देव-असुर-मानुषम्(consisting of) gods, demons, and humans
देव-असुर-मानुषम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक) + मानुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्व (देवाश्च असुराश्च मानुषाश्च)
तयाby her/through her
तया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन
एवindeed/only
एव:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (particle of emphasis)
मोहितःdeluded
मोहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमुह् (धातु) → मोहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् विष्णुः इति
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
काम-अधीनःsubject to desire
काम-अधीनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + अधीन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (कामस्य अधीनः); विशेषणम् हरिः इति
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विष्णोः पर्यायः

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Shakti Form: Lalitā

Role: destructive

V
Vishnu

FAQs

The verse underscores the Purāṇic teaching that cosmic delusion (moha) and desire (kāma) can bind any embodied role within creation; liberation requires taking refuge in Śiva as Pati (the Lord beyond Māyā) rather than being ruled by the guṇas and passions.

By highlighting the power of delusion over even great deities, the text points devotees toward Saguna Śiva-worship (including Liṅga-upāsanā) as a stabilizing refuge—devotion, mantra, and purity of conduct are presented as means to rise above kāma and moha.

A direct takeaway is to reduce kāma through japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya"), steady worship of the Śiva-liṅga, and disciplines of śama–dama (restraint), supported by traditional Śaiva markers like bhasma (tripuṇḍra) and Rudrākṣa where appropriate.