Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 34

शिवतेजसः समुद्रे बालरूपप्रादुर्भावः (Śiva’s Tejas Manifesting as a Child in the Ocean)

कालनेम्यसुरो वीरोऽसुराणां प्रवरस्सुधीः । साधु येनेम्बुधेर्याञ्चां स्वकर्मनिपुणो मुने

kālanemyasuro vīro'surāṇāṃ pravarassudhīḥ | sādhu yenembudheryāñcāṃ svakarmanipuṇo mune

ឱ មុនី! កាលនេមិ អសុរាវីរបុរស ជាអសុរាដ៏ប្រសើរ និងមានប្រាជ្ញា ជំនាញក្នុងយុទ្ធល្បិចរបស់ខ្លួន; ដោយសិល្បៈនោះ គាត់បានស្វែងរកផ្លូវឆ្លងសមុទ្រ។

कालनेमि-असुरःKālanemi, the asura
कालनेमि-असुरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकालनेमि (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः ‘कालनेमिः (एव) असुरः’
वीरःheroic
वीरः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असुराणाम्of the asuras
असुराणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
प्रवरःthe foremost
प्रवरः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (excellent/chief)
सुधीःwise
सुधीः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इकारान्त; ‘good-minded/wise’
साधुwell
साधु:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाधु (अव्यय/शब्द)
Formअव्यय; प्रशंसार्थक/सम्यगर्थक (well; good)
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया, एकवचन; सम्बन्धबोधक ‘by which/whereby’
अम्बुधेःof Ambudhi
अम्बुधेः:
Sambandha (सम्बन्ध; genitive)
TypeNoun
Rootअम्बुधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
याञ्चाम्the request
याञ्चाम्:
Karma (कर्म; object of implied ‘fulfilled/accepted’)
TypeNoun
Rootयाञ्चा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘request/asking’
स्व-कर्म-निपुणःskilled in his own work
स्व-कर्म-निपुणः:
Karta-anvayi Viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक) + कर्म (प्रातिपदिक) + निपुण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ‘स्वे कर्मणि निपुणः’ (skilled in his own duty/work)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

K
Kālanemi

FAQs

It highlights that worldly intelligence and heroism can exist even in Asuric beings, yet such skill—when driven by ego and opposition to dharma—does not become liberating wisdom; in Shaiva thought, true uplift comes from turning the mind toward Pati (Shiva), not merely mastering tactics.

By contrast: the verse depicts reliance on personal capability and planning, whereas Saguna Shiva worship (Linga-upasana) emphasizes surrender, purification, and grace—transforming the doer-centered attitude into devotion-centered practice.

A practical takeaway is to replace doer-pride with Shiva-smaraṇa: steady japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and Tripuṇḍra-bhasma dhāraṇa as daily reminders that true crossing of the ‘ocean’ of saṃsāra comes through Shiva’s grace and inner discipline.