Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 19

पुष्पार्पण-विनिर्णयः

Determination of Flower-Offerings to Śiva

सामंतानां जये चैव कोटिपूजा प्रशस्यते । राज्ञामयुतसंख्यं च वशीकरणकर्मणि

sāmaṃtānāṃ jaye caiva koṭipūjā praśasyate | rājñāmayutasaṃkhyaṃ ca vaśīkaraṇakarmaṇi

សម្រាប់ជ័យជម្នះលើស្តេចអាណាព្យាបាល (សាមន្ត) គេសរសើរពិធី «កោដិពូជា» គឺការបូជាចំនួនមួយកោដិ។ ហើយសម្រាប់ពិធីធ្វើឲ្យស្តេចទាំងឡាយស្ថិតក្រោមឥទ្ធិពល គេណែនាំការបូជាចំនួនមួយអយុត (ដប់ពាន់)។

sāmantānāmof feudatories/subordinate kings
sāmantānām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootsāmanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
jayein victory
jaye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootjaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विषय/प्रसङ्ग
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
koṭi-pūjāa crore-fold worship / worship numbering a crore
koṭi-pūjā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + pūjā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (संख्यापूर्वक-परिमाण: कोट्या पूजाः/कोटिपूजा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
praśasyateis praised
praśasyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra+√śaṃs (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपदी, प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘is praised/commended’
rājñāmof kings
rājñām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
ayuta-saṃkhyam(the number) ten-thousand
ayuta-saṃkhyam:
Kriyāphala (क्रियाफल/विधेय)
TypeNoun
Rootayuta (प्रातिपदिक) + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: अयुतस्य संख्या/अयुतसंख्या); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; परिमाणवाचक
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
vaśīkaraṇa-karmaṇiin the act/rite of subjugation
vaśīkaraṇa-karmaṇi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaśīkaraṇa (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (determinative: वशीकरणस्य कर्म); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative), एकवचन; विषय/प्रसङ्ग

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Mahādeva

Significance: Treats political power (jaya over sāmaṃtas, vaśīkaraṇa of kings) as a domain where devotion is instrumentalized; Siddhānta reading: such aims remain within pāśa (bondage) unless subordinated to dharma and ultimately to anugraha (liberation).

Shakti Form: Durgā

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It highlights the Purāṇic idea that disciplined, high-count worship (pūjā/japa) produces tangible results; from a Shaiva Siddhānta lens, such results are secondary, while the deeper aim is purification that can be redirected toward devotion to Pati (Shiva) and liberation.

Koṭipūjā implies sustained saguna-upāsanā—regular worship of Shiva as the accessible Lord (often through the Liṅga), where repetition, purity, and steadiness intensify the devotee’s focus and the efficacy of the vow.

A counted discipline such as mantra-japa (e.g., Om Namaḥ Śivāya) alongside daily Liṅga-pūjā; the verse emphasizes fixed numerical observance (saṅkhyā) and consistency as the core practice.