Previous Verse
Next Verse

Shiva Purana — Rudra Samhita, Shloka 28

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम्

Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection

मम रेतः प्रचस्कंद ततस्तद्वीक्षणाद्द्रुतम् । चतुर्बिन्दुमित भूमौ तुषारचयसंनिभम्

mama retaḥ pracaskaṃda tatastadvīkṣaṇāddrutam | caturbindumita bhūmau tuṣāracayasaṃnibham

«ពូជរបស់ខ្ញុំបានបញ្ចេញចេញ; ហើយបន្ទាប់មក ដោយគ្រាន់តែសម្លឹងមើលវា វាបានរឹងខ្លួនយ៉ាងលឿន។ លើផែនដី វាមានទំហំជាបួនចំណក់ ដូចជាគំនរទឹកកកស។»

mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
retaḥsemen
retaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootretas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
pracaskaṃdaspurted forth
pracaskaṃda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√skand (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then)
tad-vīkṣaṇātfrom that seeing (because of that glance)
tad-vīkṣaṇāt:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + vīkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/अपादान), एकवचन; तत्पुरुष (tasya vīkṣaṇāt)
drutamquickly
drutam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdruta (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
catur-bindu-mitammeasured as four drops
catur-bindu-mitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur (संख्या-प्रातिपदिक) + bindu (प्रातिपदिक) + mita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (retaḥ/तद्); तत्पुरुष (caturbhiḥ bindubhiḥ mitam)
bhūmauon the ground
bhūmau:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
tuṣāra-caya-saṃnibhamlike a heap of snow
tuṣāra-caya-saṃnibham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottuṣāra (प्रातिपदिक) + caya (प्रातिपदिक) + saṃnibha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (retaḥ/तद्); तत्पुरुष (tuṣārasya caya iva saṃnibham)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Sthala Purana: The verse belongs to the mythic complex of Śiva’s retas (seed) becoming a potent, condensed bindu on earth—an etiological motif later used in Purāṇic and Sthala traditions to explain the arising of extraordinary liṅgas/kṣetras from divine tejas.

Significance: Frames Śiva’s tejas as materially efficacious; contemplation of this episode is used to underscore the sanctity of liṅga/tejas manifestations and the fruit of reverent restraint (saṃyama) in pilgrimage narratives.

Shakti Form: Satī

Role: creative

S
Shiva

FAQs

It portrays Shiva’s absolute sovereignty over all energies: even a powerful emission becomes instantly stabilized by his mere awareness, indicating that in Shaiva understanding consciousness (Shiva) governs and purifies all manifestations.

The imagery of “bindu” (drop/point) echoes the linga principle—form arising from concentrated divine potency—supporting Saguna worship where Shiva’s power is revered in a sanctified, stabilizing form rather than as uncontrolled impulse.

A practical takeaway is sense-restraint and mental offering: through japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya) and steady dhyāna, one ‘solidifies’ restless impulses into devotion, purity, and inner stillness.