द्वारपाल-गणेशसंवादः / The Dialogue at the Gate: Gaṇeśa and Śiva’s Gaṇas
त्वामपीह गणं मत्वा न हन्यामीन्यथा हतः । तिष्ठ दूरे स्वतस्त्वं च किमर्थं मृत्युमीहसे
tvāmapīha gaṇaṃ matvā na hanyāmīnyathā hataḥ | tiṣṭha dūre svatastvaṃ ca kimarthaṃ mṛtyumīhase
នៅទីនេះផង ដោយគិតថាអ្នកជាគណមួយរបស់ព្រះសិវៈ ខ្ញុំមិនវាយសម្លាប់អ្នក ដូចដែលខ្ញុំបានវាយសម្លាប់អ្នកដទៃទេ។ ដូច្នេះ អ្នកចូរឈរឆ្ងាយដោយស្ម័គ្រចិត្ត—ហេតុអ្វីបានជាអ្នកស្វែងរកមរណភាព?
Kārtikeya (Skanda)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: protective
The verse highlights reverence toward Śiva’s gaṇas and the dharmic restraint of a divine warrior: even in conflict, one should recognize sacred affiliation and avoid needless violence, choosing discrimination (viveka) over rage.
Honoring Śiva’s gaṇas is an extension of Saguna Śiva-bhakti—devotion expressed through respect for Śiva’s retinue and order. It implies that approaching Śiva’s sphere (His attendants, symbols, and rites) requires humility and proper conduct.
The practical takeaway is self-restraint and reverential approach: before worship, cultivate śānti through japa of the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) and maintain purity of intent, avoiding aggression toward what is connected to Śiva.