तारकवधोत्तरं देवस्तुतिः पर्वतवरप्रदानं च / Devas’ Hymn after Tāraka’s Slaying and the Bestowal of Boons upon the Mountains
कुमारोऽपि विनीतात्मा विमानादवतीर्य च । प्रणनाम मुदा शंभुं शिवां सिंहासनस्थिताम्
kumāro'pi vinītātmā vimānādavatīrya ca | praṇanāma mudā śaṃbhuṃ śivāṃ siṃhāsanasthitām
សូម្បីតែគុមារ (ស្កន្ទ) មានចិត្តទន់ភ្លន់ បានចុះពីរថវិមានសួគ៌ ហើយដោយសេចក្តីរីករាយ បានក្រាបបង្គំសំបូ (ព្រះសិវៈ) និងសិវា (បារវតី) ដែលគង់លើសីហាសន៍។
Sūta Gosvāmin (narrating the Kumārakhaṇḍa account to the sages of Naimiṣāraṇya)
Tattva Level: pati
Shiva Form: Umāpati
Shakti Form: Pārvatī
Role: nurturing
The verse highlights vinaya (humility) as a core Shaiva virtue: even the divine Kumāra approaches Śiva and Śivā with joyful reverence, showing that grace and spiritual maturity are expressed through surrender (praṇāma) rather than pride.
Here the focus is Saguna upāsanā—direct worship of Śiva as Śambhu along with Śivā. The same attitude of reverent approach applies in Liṅga worship: darśana, inner humility, and offering oneself in devotion are central.
A practical takeaway is to begin worship with praṇāma and a joyful mind, then recite the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) while contemplating Śiva-Śakti together, cultivating humility before any offerings or japa.