Agni as the manifest, wise carrier of oblations, leading the rite toward Indra’s universal sovereignty
वि स्रुतयो यथा पथ इन्द्र त्वद्यन्तु रातयः
vi srutayo yathā patha indra tvadyantu rātayaḥ
vi1 srutayo2 yathā1 patha2 indra2 tvad1 yantu2 rātayaḥ2
As paths run forth in many channels, so, O Indra, may gifts proceed from thee (unto us).
vi | srutayaḥ | yathā | pathaḥ | indra | tvat | yantu | rātayaḥ
Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "(Stobha prelude; may be brief to keep momentum)", "udgitha": "vi srutayo yathā pathaḥ", "pratihara": "indra", "upadrava": "tvad yantu rātayaḥ", "nidhana": "(Lengthened close on ‘rātayaḥ’)", "structure_notes": "The deity-name stands naturally as pratihāra (response/pivot). The gift-line functions as upadrava leading to a satisfying nidhana cadence.", "singer_assignments": "Prastotṛ sets the opening; Udgātṛ sings the simile; Pratihartṛ marks ‘indra’; Udgātṛ completes; all seal the final." }
{ "gloss_summary": "As paths/streams branch and run, so may Indra’s gifts—cattle, food, strength—proceed toward the worshipper in abundance.", "ritual_interpretation": "Rāti is the sacrificial return; the simile underscores multiplicity and distributive arrival of boons in response to Soma-stotra.", "theological_insight": "Divine generosity mirrors cosmic circulation: waters/ways released by Indra become social and bodily nourishment.", "etymology_highlights": "rāti from √rā ‘to give’; sruti as ‘channel/flow’ (and by resonance, ‘what is heard’—the chant itself as a channel of gift)." }