Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Indra praised as Vṛtra-slayer who accepts stotra and Soma, granting prosperity to the observant patron

Rishi: Unspecified (requires RV concordance)
Devata: Indra (protector of the observing patron’s prosperity)
Chandas: Unspecified (requires RV concordance)

शं पदं मघं रयीषिणो न काममव्रतो हिनोति न स्पृशद्रयिम्

śaṃ padaṃ maghaṃ rayīṣiṇo na kāmamavrato hinoti na spṛśadrayim

śaṃ padaṃ1 maghaṃ rayīṣiṇo2 na kāmamavrato3 hinoti na spṛśadrayim

The auspicious station, the bounty, the desire of the opulent (worshipper)—the man void of observance neither impels it away nor attains that wealth.

śam | padam | magham | rayīṣiṇaḥ | na | kāmam | avrataḥ | hinoti | na | spṛśat | rayim

शंauspiciously; for welfare
शं:
TypeIndeclinable
Rootशम् (अव्यय-प्रातिपदिक) / √शम् (शमुँ) ‘शमयति’ (अर्थ-शान्ति/कल्याण)
पदम्step; footing; place
पदम्:
Karma
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
मघम्bounty; gift; wealth
मघम्:
Karma
TypeNoun
Rootमघ (प्रातिपदिक)
रयीषिणःof the wealth-seeking (one)
रयीषिणः:
TypeAdjective
Rootरयीषिन् (प्रातिपदिक; ‘रयि’ + ‘इषिन्’)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
कामम्desire; wish (the desired thing)
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
अव्रतःone without vows/observance; undisciplined
अव्रतः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअ-व्रत (प्रातिपदिक)
हिनोतिdrives away; deprives; harms
हिनोति:
TypeVerb
Root√हि (हिनोति) / √हिन् (हिनोति) ‘प्रेरणे/त्यागे/हिंसायाम्’ (प्रयोगानुसार)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
स्पृशत्touching; reaching
स्पृशत्:
Kartā
TypeVerb (participle)
Root√स्पृश् (स्पृशति) ‘स्पर्शने’
रयिम्wealth; riches
रयिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक)

Aindra-sāman (generic; specific tune not supplied in input)

{ "prastava": "(stobha-based prelude; not supplied)", "udgitha": "śaṃ padaṃ maghaṃ rayīṣiṇo na kāmam avrato hinoti", "pratihara": "na spṛśad rayim (or responsorial repetition per school usage)", "upadrava": "Re-intonation/extension of key cadence words: padam–magham–rayim (school-dependent).", "nidhana": "rayim (final settling; often lengthened)", "structure_notes": "Without a specified gāna, the fivefold division is given in functional terms; Kauthuma practice often expands key words with stobha and prolongations at cadences.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all three: nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘Avrata’ is one who neglects sacrificial observances; such a person neither dislodges the welfare/wealth of the observing patron nor attains that wealth himself.", "ritual_interpretation": "Affirms the efficacy and protection of correct observance (vrata) within yajña; prosperity is ritually safeguarded.", "theological_insight": "Indra’s gifts are covenantal: they adhere to ṛta via observance; disorder cannot appropriate ṛta’s fruit.", "etymology_highlights": "avrata = a- (negation) + vrata (vow/observance); spṛś = ‘to touch/attain’; śam as auspicious welfare." }